Alafair Burke – Una perfetta sconosciuta in blogtour

41p7lLqEAsL._SX321_BO1,204,203,200_Dopo ” la ragazza nel parco,  Alafair Burke torna con ” una perfetta sconosciuta” il nuovo thriller edito da Piemme, che abbiamo avuto il piacere di leggere in anteprima.
Se volete saperne di più, seguite tutte le tappe del blogtour su  http://ilgiallista.blogspot.it/ ,  http://contornidinoir.it/ ,  http://www.thrillernord.it/ , http://www.50e50thriller.com/

Oggi su Milanonera una domanda all’editor del romanzo.

L’ultimo romanzo di Alafair Burke ha una trama complessa che si snoda raccontando le vicende di parecchi personaggi. Quasi una sfida per il lettore che non può mai abbassare l’attenzione. Immagino però che dover lavorare su un testo del genere  sia stata  una sfida anche per l’editor. Come si affronta una scommessa del genere e quanto è importante conoscere l’autore e il suo modo di scrivere e  il lavorare su un testo tradotto comporta ulteriori difficoltà?
La traduzione è sempre un atto di coraggio. A volte la sfida può essere conservare il ritmo o la musicalità della scrittura (e della lingua) originale, a volte può stare nella varietà di registri del testo, certe volte anche nel lessico stesso (come spesso accade quando si traduce dall’inglese, che è una lingua di grandissima ricchezza lessicale). Sicuramente, quando si ha a che fare con i gialli e i thriller, dove qualunque parola può celare un doppio senso, un “indizio”, e dove ogni pezzo si deve incastrare come in un puzzle, ci vuole un’attenzione anche maggiore.
In UNA PERFETTA SCONOSCIUTA questa è stata senz’altro la sfida più grande: non tralasciare nulla, fare sì che di tutti i pezzi della storia, tutti i dettagli apparentemente secondari, abilmente sparpagliati dall’autrice di capitolo in capitolo, non se ne perdesse nessuno.  A volte basta un piccolo errore di traduzione per rovinare un finale a sorpresa!
Non solo: in questo caso abbiamo lavorato molto per fare sì che ogni personaggio  avesse la sua inconfondibile voce o punto di vista, proprio come nell’originale. E abbiamo fatto in modo di conservare in italiano quella sottile e irresistibile tensione che Alafair Burke riesce sempre a infondere nelle trame dei suoi thriller.

Potrebbero interessarti anche...